Por: Traducción Madrid
Me ha llamado la atención tu blog. Sigo muchos sobre traducción y debo decir que el tuyo me ha encantado. Diferente, claro y con ritmo. Te sigo. Gracias.
View ArticlePor: José Luis Muñoz
Hola Aida, buenos días. En primer lugar muchas gracias por tu blog, muchas veces es muy gratificante leer de otros temas que también son interesantes aunque no tengan que ver única y exclusivamente con...
View ArticlePor: Maureen
Nunca he tenido un blog, aunque también me encanta escribir bastante. Cuando mi vida sea menos caótica, pensaré en seguir tu ejemplo. Tener mi propio blog, donde sea yo misma, pues quien me quiera...
View ArticlePor: Liam
Hola Aida, Supongo que transcurrió ya mucho tiempo desde que decidiste tener un blog, pero he leido unas de tus entradas, ¡me gustan mucho! En particular, me encanta tus observaciones sobre Bath y ‘the...
View ArticlePor: aidagda
Gracias Liam por leer las entradas, el blog tiene 3 años pero aún puede crecer (o eso espero). La crónica de Bath es obra de Beatriz Abril, una intérprete y compañera fantástica y Edimburgo es una...
View ArticlePor: luisa
Hola Aida, tengo una hija de 20 años q sueña ser interprete, ella maneja bien ya dos idiomas; ingles y español, tanto oral como escrito, y siendo mas joven hacia de interprete en la iglesia local...
View ArticlePor: aidagda
Hola Luisa, desconozco las opciones en Costa Rica pero la formación específica en interpretación sí es necesaria para poder desarrollar una carrera profesional. Las técnicas se pueden adquirir en la...
View ArticlePor: Clau
Hola Aida, Debo decir que tu blog me ha impresionado bastante, es original y aporta mucha información a un alevín como yo en cuanto a traducción-interpretación. Soy estudiante de filología inglesa en...
View ArticlePor: aidagda
Hola Claudia. Si pinchas en la pestaña de la autora verás un breve párrafo sobre mi formación y luego entre las preguntas he respondido a esta pregunta antes. Básicamente soy licenciada en filología...
View Article